Cowboy Bebop Dub vs. Sub: Kateri je boljši in zakaj?

Avtor Arthur S. Poe /16. november 202116. november 2021

Medtem ko je večina animejevskih oddaj boljša v obliki subbed zaradi različnih razlogov (westen cenzura, napačni prevodi, napake pri sinhronizaciji, težave s kontinuiteto), je nekaj – večinoma anime za odrasle – sinhronizacije, ki so dejansko enake izvirniku. Kavbojski Bebop je zelo zrela anime serija in kultna klasika, ki jo ljubijo tako na Japonskem kot na Zahodu. Torej je Kavboj Bebop dub boljši od originala?





Medtem ko dub of Kavboj Bebop ni boljši od izvirnika, je eden redkih primerov, kjer je sinhronizacija dejansko zelo dobra in se lahko šteje, da je enak originalni različici. V primeru Kavboj Bebop , vse je odvisno od osebnih preferenc, saj sta obe različici res zelo dobri.

Poudarek tega članka bo vse, kar morate vedeti o razlikah med subbed in sinhronizirano različico Kavbojski Bebop . Prinesli vam bomo vse potrebne informacije, ki jih potrebujete za primerjavo teh dveh različic in končno presojo, katera je boljša.



Kazalo pokazati Zakaj je subbed različica Cowboy Bebopa tako dobra? Zakaj je sinhronizirana različica Cowboy Bebopa tako dobra? Razsodba: Kateri je boljši?

Zakaj je subbed različica Kavboj Bebop Tako dobro?

The Kavboj Bebop Anime serija je debitirala leta 1998. Predvajala je le 26 epizod, od katerih je bilo 14 prvotno predvajanih od 3. aprila 1998 do 26. junija 1998, 12 epizod pa je ostalo neizdanih zaradi svoje zrele vsebine. Celotna serija, vključno z 12 prej ne predvajanimi epizodami, je bila na sporedu od 24. oktobra 1998 do 24. aprila 1999. Leta 2001 je izšel navezni film.

Po končanem predvajanju v 26 epizodah, Kavbojski Bebop prišel do konca. Veliko ljudi je mislilo, da je oddaja odpovedana, a kot smo pojasnili v prejšnjem članku, je bil namen avtorjev imeti manjšo oddajo in ne celotno franšizo. Čeprav bi morda dobili nekaj dodatnih epizod, se v večjem obsegu ne bi veliko spremenile.



Kot velja za vse, kar je povezano z Kavbojski Bebop , originalna glasovna zasedba je bila preprosto odlična. Glasovni igralci so odlično opravili svoje delo in celoten projekt se je zdel zelo pristen in z zadovoljivo kakovostjo. Produkcijska ekipa zadaj Kavboj Bebop v projekt smo vložili veliko srca in čustev, glas pa je le eden od vidikov, kjer je bila predstava popolnoma neverjetna in je eden od razlogov, zakaj jo imamo tako radi.

Preden nadaljujemo, si poglejmo igralce, ki so posodili svoje glasove likom:



  • Aoi Tada kot Edward Wong Hau Pepelu Tivrusky IV
  • Kōichi Yamadera kot Spike Spiegel
  • Megumi Hayashibara kot Faye Valentine
  • Unshō Ishizuka kot Jet Black
  • Gara Takashima kot Julia
  • Hikaru Midorikawa kot Lin
  • Miki Nagasawa kot Judy
  • Nobuyuki Hiyama kot Shin
  • Norio Wakamoto kot Vicious
  • Takehiro Koyama kot Bik
  • Tsutomu Taruki kot Punch
  • Ai Uchikawa kot napovedovalec / Murial
  • Akio Ohtsuka kot Whitney Hagas Matsumoto
  • Arisa Ogasawara kot Meifa
  • Aruno Tahara kot vodja
  • Asako Dodo kot napovedovalec 2
  • Atsuko Tanaka kot Kava
  • Ayumi Kida kot Cain
  • Banjou Ginga kot Tongpu
  • Bin Sasaki kot Elroy
  • Chafurin kot Harrison
  • Chiharu Suzuka kot Manley
  • Chikao Ohtsuka kot Londes
  • Daisuke Gouri kot Fatty
  • On je Suhart kot napovedovalec vrat
  • Eiichiro Suzuki kot Nero
  • Fumio Matsuoka kot Donelly
  • Hidetoshi Nakamura kot Otto
  • Kappei Yamaguchi iz Rhinta
  • Maria Arita kot Svetleča Maria Murdoch
  • Mika Doi kot Arisa
  • Miyuki Ichijou kot Annie
  • Rintarou Nishi kot Asimov Solenson
  • Ryūzaburō tomo kot Abdul Hakim
  • Takaya Hashi kot Teddy Bomber
  • Takeshi Watabe kot Chessmaster Hex

Zakaj je sinhronizirana različica Kavbojski Bebop Tako dobro?

Kot je na splošno pri animejih, Kavbojski Bebop se je predvajalo in kasneje ponujalo prek različnih pretočnih storitev v preostalem svetu. Nekatere storitve pretakanja so ponujale izvirno različico s podnapisi, druge pa so ponujale lastne, izvirne sinhronizacije, odvisno od države.

Tukaj nas zanima angleška (t.j. ameriška) sinhronizacija in o tej različici oddaje bomo govorili v našem članku. Kar se tiče kakovosti dub, Kavbojski Bebop , ker ni treba iti skozi veliko urejanj in cenzure, ima eno boljših (če ne celo najboljših) sinhronizacij, ki jih boste našli. Glasovna zasedba je bila odlična, splošna režija pa dobra, saj je po kakovosti in pristnosti dosegla izvirnik.

Za razliko od večine animejev, Kavbojski Bebop ima res odličen dub. Glasovni igralci so opravili odlično delo in veliko ljudi, ki so si ogledali obe različici, se strinja, da bi bili angleški glasovi na nek način morda celo boljši. Ne bi bili tako drzni, ne, vendar lahko trdimo, da je oddaja enaka izvirni, subbed različici, kar je super, če veste, da so anime sinhronizacije najpogosteje veliko slabše od originalnih, subbed različice .

To je posledica dejstva, da oddaja nikoli ni bila močno montirana, zato se je ambient originala ohranil tudi v sinhronizirani različici. Oglejmo si glasovne igralce, ki stojijo za projektom:

  • David Lucas kot Spike Spiegel
  • John Billingslea kot Jet Black
  • Melissa Charles kot Edward Wong Hau Pepelu Tivrusky IV
  • Wendee Lee kot Faye Valentine
  • Bo Williams kot Shin
  • David Umansky kot Lin
  • George C. Cole kot Punch
  • Henry Douglas Gray kot Vicious
  • Lia Sargent kot Judy
  • Melissa Williamson kot Julia
  • Mike D'Gard kot smejoči bik
  • Ray Michaels kot Van
  • Abe Lasser kot Teddy Bomber
  • Axel Roberts in dr. London
  • Bull Whizins kot Tongpu
  • Carol Stanzione kot Annie
  • Debbie Derosa kot Alisa
  • Devon Michaels kot Chessmaster Hex
  • Joe Romersa kot Abdul Hakim
  • Melissa Williamson kot Twinkle Maria Murdock
  • Sparky Thornton kot Asimov Solenson
  • Steve Cannon iz Rhinta

Razsodba: Kateri je boljši?

Redko naletiš na tako anime serijo, kjer lahko s popolno gotovostjo rečeš, da je sinhronizacija dobra. Kot smo analizirali v prejšnjem članku, so sinhronizacije običajno veliko slabše od izvirnih različic, z rezi, popravki in napakami, ki jih preprosto ne morete prezreti. Poleg tega je japonščina jezik, ki ga zaradi svoje posebne strukture in narave ni zelo enostavno prevesti. Zato večina sinhronizacij ni tako dobra.

Zdaj so zrele anime serije izjema. To je posledica dejstva, da vsebine ni treba cenzurirati ali urejati, ker je narejena za zrelo občinstvo. Zato imajo takšne anime serije pogosto dobre sinhronizacije in Kavbojski Bebop je ena takšnih oddaj.

Inherentna zrelost oddaje, pa tudi dejstvo, da ni bila močno urejena za zahodne trge, je omogočila, da je bila sinhronizacija tako dobra. Ne moremo trditi, da je boljši od originala, je pa vsekakor enak in to je en redek primer, kjer lahko z gotovostjo trdimo, da lahko uživate v sinhronizirani različici.

V bistvu ni razlike med obema in vse je odvisno od vaših osebnih preferenc, a če želite slišati, da anime liki govorijo angleško, za razliko od večine primerov, si lahko ogledate sinhronizirano različico Kavboj Bebop brez strahu, da bi zamudili.

Priljubljene Kategorije: Stripi , Manga , Fantazija , Superheroji , Zvezdne Steze , Novice , Marvel , Ocene , Igre , Najboljši seznam ,

O Podjetju

Kino Novice, Series, Stripi, Anime, Igre